December 14, 2010

entri ni memang berjalan sepanjang-panjang aku buka pakcik google dan encik youtube

john lennon kata "time you enjoy wasting was not wasted !" sumpah betul kot.

i think i'm in love with sami yusof's songs. his song is really really touche' ! :')

some of his songs 'healing' is the best i guess. the song says that a smile can change a life. isn't that AMAAAAZING!


part of healing by sami yusof.

قلب بين يدي قلب 
Kalbon bayna yaday kalb
A heart in (other) heart's hand
May it'd be better translated as soul, but they chose Kalp/heart because feelings in heart


بيد الله كل قلب
Bi Yadi Allah-i kol-lo kalb
(Allah is pronounced as ellahi)
Allah own all hearts


عين ترعى عينا، وعين الله ترعى
Aynon tar3a 3ayna, wa ayno Allah-i tar'a
An eye is nursing another, and Allah (God) is nursing


كلمة طيبة صدقةKalimaton tayibaton sadaka
A good/ king word is an alms (sadaka)


تبسمك لأخيك صدقه
Tabassomoka li akheeka sadaka
*Smiling to your brother is an alms (sadaka)


كل معروف صدقة
Kollo ma3rofin sadaka
All good is alms (sadaka)


اللهم اشف شفاءً لا يغادر سقماً
**Allahomma ishfi shifa2an la yo3'adiro saqama
O God, heal a full healing that doen't leave any sickness

* According to Hadith (Prophet saying) "تبسمك في وجه أخيك صدقة"
** This pray (dua) is used to heal someone including yourself

To be honest all the Arabic parts are generated from Prophet Mohammad sayings (Hadith)
__________________
ساظل فوق الصخر.. تحت الصخر صامد <--yang ni aku rasa ayat translator ni sendiri.
I will remain over the rocks... under the ruins Resisting

ضاقت، فلمـّا استحكمت حلقاتها.. فرجت، وكنت أظنها لا تفرج...
Last edited by Oriee; 10-29-2010 at 02:58 PM..


yang atas ni memang aku copy paste je. laptop aku mana ada format arab anyway. credit to oriee si tukang translate. :))

his songs brings a lot of meaning. aku rasa sami yusoff lagi patut famous dari maher zain. tapi rezeki allah yang bagi. anyone boleh famous anyway. tunggu masa je la si sami yusof ni nak famous.





talks END here.

No comments: